Постоянные читатели

четверг, 27 января 2022 г.

Город вечно живых

Хлебные крошки

Вера Карасёва

В магазине было холодно и очень темно, только на прилавке у продавщицы мигала коптилка. Продавщица отпускала хлеб.
У прилавка с одной стороны тянулась очередь. Люди подходили, протягивали карточки и получали кусочек хлеба, маленький, но тяжёлый и влажный, потому что муки в нём было совсем мало, а больше воды и хлопкового жмыха, который ленинградцы называли «дурандой».
А у другой стороны прилавка кучкой столпились дети. Даже при слабом свете коптилки было видно, какие у них худые, измождённые лица. Шубки не облегали ребят, а висели на них, как на палочках. Головы их поверх шапок были закутаны тёплыми платками и шарфами. Ноги — в бурках и валенках, и только на руках не было варежек: руки были заняты делом.
Как только у продавщицы, разрезавшей буханку, падала на прилавок хлебная крошка, чей-нибудь тоненький озябший палец торопливо, но деликатно скользил по прилавку, поддевал крошку и бережно нёс её в рот.
Два пальца на прилавке не встречались: ребята соблюдали очередь.
Продавщица не бранилась, не покрикивала на детей, не говорила: «Не мешайте работать! Уйдите!». Она молча делала своё дело: отпускала людям их блокадный паёк. Люди брали хлеб и отходили.
А кучка ленинградских ребят тихо стояла у другой стороны прилавка, и каждый терпеливо ждал своей крошки.

Жмых - остатки семян масличных растений после выжимания из них масла. Кормовой продукт; используется для производства комбикормов и кормления сельскохозяйственных животных.


Рассказы Веры Карасёвой посвящены детям блокады, которые оставались детьми, несмотря на выпавшие на их долю лишения и тяготы. Они помогали младшим. Поддерживали взрослых. Спасали друг друга. Надеялись на чудо. И чудо иногда стучалось в их дверь. Находилась еда. В дом приносили вязанку дров. Увеличивался хлебный паёк. В Новый год приезжал Дед Мороз и дарил подарок. Крапивы вырастало столько, что хватило бы на тысячу борщей.
Иллюстрации Абрама Резниченко передают характер героев: замерзающих, голодных, но не сдавшихся, не утративших мужества и верящих в то, что настанет весна, а следом за ней придёт и Победа.

суббота, 22 января 2022 г.

Стихотворение дня

 


22 января исполняется сто лет со дня рождения русского поэта и переводчика, мастера лирического и пародийного жанров, участника Великой Отечественной войны Юрия Левитанского.

Читая стихи поэта, замечаешь сразу две темы, очень занимавшие автора. Во-первых, правда ли, что есть какие-то универсальные достойные пути, следуя которым, жизнь получится сама собой. И связанное с первым сожаление о быстротечности времени, о том, что наши дни несутся так, что мы и взглядом-то их проследить не успеваем, не то что остановиться на миг, оглядеться, постараться исправить допущенные ошибки и не делать новых.

Каждый выбирает для себя...

Официальный сайт поэта Юрия Левитанского

вторник, 18 января 2022 г.

Календарь круглых дат. Алан Милн

18 января 1882 года родился прозаик, поэт, драматург, классик английской литературы ХХ века, автор знаменитого «Винни-Пуха» - Алан Александр Милн.


Маленькому сыну Милна - Кристоферу Робину подарили плюшевого медвежонка. Папа рассказывал перед сном сыну сказки. Героем их стал плюшевый мишка, ему даже имя придумали – Винни Пух.


Винни недолго жил в одиночестве. У мальчика появились новые игрушки: ослик Иа-Иа, поросёнок Пятачок. Они и стали друзьями Винни-Пуха. Сову и Кролика папа придумал, потому что ему показалось, что у Пуха слишком маленькое общество. А чуть позже, чтобы Винни-Пух не скучал, папа купил ещё две игрушки - тигра по имени Тигра и Кенгу с детёнышем Ру.
Во время игр с сыном все игрушки получили свои биографии, характеры, повадки, привычки, манеру разговора. Потом истории про Винни-Пуха и его друзей стали придумывать всей семьёй. Милну оставалось только записывать их. 
Милн написал 20 историй про Винни-Пуха и его друзей, а потом книжки были переведены на десятки иностранных языков, включая русский. Но оказалось, что это только начало всемирной славы плюшевого медвежонка.


В 1966 году студия Уолта Диснея выпустила мультфильм о Винни-Пухе, а много лет спустя на американском телевидении появился целый мультипликационный сериал о жителях Зачарованного леса.
Многие художники изображали знаменитого медведя, но Дисней взял за основу рисунки Эрнста Шепарда – ведь именно он видел настоящие игрушки Кристофера Робина.

Винни-Пух / А.А. Милн;
худож. Э. Шепард
Источник

А в нашей стране Винни стал известен благодаря блестящему переводу Бориса Заходера и мультфильму Фёдора Хитрука.

Но знаете ли вы, что кроме историй про Винни-Пуха Алан Милн писал ещё и стихотворения от имени Кристофера Робина? Эти стихи вошли в несколько поэтических книжек А.А. Милна, например "Когда мы были совсем маленькими" и "Теперь нам шесть".

Разные российские поэты переводили стихотворения Милна на русский язык.
Наиболее известны нам переводы Самуила Яковлевича Маршака.

Хвосты
У льва есть хвост — могучий, длинный,
А у осла есть хвост ослиный.
У кошки хвост и у коня,
Но нет у вас и у меня.

Когда я буду именинник,
Куплю я хвостик за полтинник.
Мне продавец измерит рост
И подберет отличный хвост.

Скажу я льву, киту, верблюду:
— Я вам завидовать не буду.
Смотрите, — с нынешнего дня
Завелся хвост и у меня!

В библиотеке есть книга стихотворений Милна "Я был однажды в доме" в переводе Нонны Слепаковой. 

Одно из стихотворений звучит так:


Приглашаем всех в библиотеку за сказочными историями о Винни-Пухе и стихотворениями о жизни и размышлениях Кристофера Робина.

пятница, 14 января 2022 г.

Перечитывая заново...

80 лет назад 14 января 1942 года в газете «Правда» появилось стихотворение Константина Симонова "Жди меня".


В годы Великой Отечественной войны это стихотворение вырезали из газет, переписывали, заучивали наизусть, носили с собой и делились с другими. В это страшное время, когда ещё ничего не было ясно об исходе войны, эта вера в силу любви была людям необходима. "Жди меня" посылали с фронта в тыл и из тыла на фронт. По свидетельствам участников войны, оно вселяло надежду в тех, кто верил, что их ждут, и в тех, кто ждал.
Симонов читал своё стихотворение перед публикой сотни раз уже после войны. И сегодня "Жди меня" не теряет своей силы. Это стихотворение стало спасительной молитвой на все времена.